Scrisoare pentru Noel, de ziua ei

De la Gospel Translations Romanian

Revizia pentru 25 februarie 2021 19:42; Pcain (Discuţie | contribuţii)
(dif) ←Versiunea anterioară | afişează versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Salt la:navigare, căutare

Resurse relevante
Mai mult De John Piper
Index de autori
Mai mult Despre Căsătorie
Index de subiecte
Despre această traducere
English: Letter for Noël on Her Birthday

© Desiring God

Share this
Misiunea noastră
Aceasta traducere a fost publicată de către Gospel Translations, o formă de pastoraţie accesibilă online, care există pentru a face ca evanghelia centrată pe cărţi şi articole să fie disponibilă gratuit pentru toate naţiunile şi în toate limbile.

Află mai multe (English).
Cum poţi să ne ajuţi
Dacă ştii bine limba engleză, te poţi oferi ca voluntar pentru a traduce.

Află mai multe (English).

De John Piper Despre Căsătorie
Parte a seriei Taste & See

Traducere de Irina Savescu

Review Ne poţi ajuta prin Află mai multe (English).


Douăzeci şi şapte decembrie este ziua de naştere a lui Noël Piper. În această scrisoare deschisă, soţul ei John sărbătoreşte darul sprijinului de care s-a bucurat din partea ei.

Dragă Noël,

La mulţi ani, Noël! Numele tău poartă în el momentul naşterii tale. Te-ai născut la două zile după Crăciun. Când tatăl tău a primit în 1947 telegrama care îl anunţa că Noël Frances Henry se născuse, pe când el se afla în slujba marinei la jumătate de glob distanţă de tine, a răspuns cu următoarea telegramă: „Băiat sau fată?”

Din primul moment în care te-am văzut, în vara lui 1966, niciodată nu mi-am pus acea întrebare. Totul în mine îmi spunea „fată”! Acum când tocmai am aniversat 38 de ani de căsnicie (21 decembrie), îţi sunt profund recunoscător pentru că ai fost şi continui să fii o femeie minunată.

Acesta a fost primul criteriu pe care l-am avut pentru o soţie - să fie femeie. Al doilea a fost: Să îl preţuiască pe Isus Hristos. Al treilea a fost ca ea să mă placă. Al patrulea a fost ca ea să fie dispusă să meargă oriunde ne-ar chema Domnul. (Îţi aduci aminte de conversaţia pe care am avut-o pe canapeaua din apartamentul tău în acea vară, când eu am numit cele mai dificile locuri la care mă puteam gândi şi tu ai spus da? Nici nu îţi cerusem încă să fii soţia mea.)

De fapt, unul dintre lucrurile pe care le-am iubit la tine până astăzi este angajamentul tău de a merge oriunde şi de a face orice, în orice circumstanţă, atât timp cât Hristos este în frunte. Una dintre cele mai faimoase replici în jurul Bethleemului este dintr-o perioadă când eu eram atât de descurajat încât, după-amiază, după slujba de duminică, mi-am îngropat faţa în mâini şi am spus: „Cred că ar trebui să ne mutăm în Africa.” Tu, fără ezitare, mi-ai răspuns din dormitor: „Spune-mi când că încep împachetatul.” Grozav!

Eşti cu adevărat un dar pentru mine! Sper să nu te supere faptul că, bucurându-mă nespus, ţi-am luat cadouri de ziua ta. Toţi hedoniştii creştini ştiu că atunci când sunt cuprins de bucurie datorită ţie, în dar de ziua ta tu primeşti onoarea! Şi mă bucur că e aşa.

Astfel, astăzi voi sărbători binecuvântările sprijinului tău, tare ca o stâncă, strat după strat.

Când am fost împreună la Red Wing cu ocazia aniversării noastre acum câteva zile, ţi-am spus şi chiar cred în asta (o frază în care întotdeauna ai avut încredere): În toţi anii petrecuţi împreună şi acum, am ochi doar pentru tine - chiar şi în mintea mea. Mi-ai spus: „Acesta este un bun cadou de aniversare”. L-am transformat într-un poem. Este un jurământ reînnoit: Doar tu, Noël. Doar tu, până ce moartea ne va despărţi. Te iubesc.

Johnny

Pentru nimeni alta decât pentru tine
decembrie 2006

Înainte ca furunculii să-l facă incapabil
De a simţi altceva decât durere,
Iov a făcut un legământ: „Îţi voi fi credincios”,
a jurat. „Dacă voi câştiga

sau voi pierde lumea, nu-mi voi opri privirea
asupra unei fecioare,
Nici nu-mi voi lăsa mintea să pândească sau să caute un premiu
prin care pe Tine să te trădez.”

Şi astfel şi-a iubit soţia din toată inima.
Şi eu am făcut la fel,
Dar nu pentru a imita, ca şi cum arta
Unei asemenea obsesii ar veni

dorind mai mult, şi spunând Nu la aceasta.
Nu a fost în felul acesta,
Deşi să-ţi smulgi ochii s-ar cuveni, fericirea
ochilor care nu se abat

este cea mai bună. Nici nu doresc acea fericire care se fărâmă
Sub greutatea durerii
Ci pe aceea care rezistă asemeni oţelului şi nu se clatină niciodată
sub un munte de trudă.

Aceasta este profunda supunere a ochilor mei
Şi a minţii şi a inimii mele.
Nu este clădită de puterea voinţei care încearcă
Cu efort să despartă

De un foc străin. Este un dar pentru mine
şi pentru tine. Îţi voi fi credincios,
Aşa să-mi ajute Dumnezeu. Aceşti ochi nu vor fi niciodată
Pentru altcineva decât pentru tine.